Clean, Duolingo-style educational infographic featuring a sharp Japanese Katakana Chart with vowel-column grid, voiced sound extensions, combo kana panels, and English pronunciation guides. Rounded panels, crisp typography, and subtle hand-shape-inspired cues give it a friendly learning vibe, with auslan fingerspelling chart relevance for visual language education search.
Re-render this exact infographic with every label, heading and caption translated. We re-use all the original attributes (topic, style, palette, …) and only swap the language. Currently in English.
Language learning infographic titled "Japanese Katakana Chart". PRONUNCIATION CHART archetype, despite requested flowchart, because the topic is a script chart and should be rendered as a clear educational kana grid. Clean Duolingo-friendly cartoon poster in a friendly primary palette, tasteful imagery, no cultural stereotyping. Center the design on a sharp, highly legible katakana chart arranged by vowel columns and consonant rows. Include core katakana in a structured grid: ア a, イ i, ウ u, エ e, オ o; カ ka, キ ki, ク ku, ケ ke, コ ko; サ sa, シ shi, ス su, セ se, ソ so; タ ta, チ chi, ツ tsu, テ te, ト to; ナ na, ニ ni, ヌ nu, ネ ne, ノ no; ハ ha, ヒ hi, フ fu, ヘ he, ホ ho; マ ma, ミ mi, ム mu, メ me, モ mo; ヤ ya, ユ yu, ヨ yo; ラ ra, リ ri, ル ru, レ re, ロ ro; ワ wa, ヲ o/wo, ン n. Add advanced extension panels for voiced sounds and combinations: ガ ga, ギ gi, グ gu, ゲ ge, ゴ go; ザ za, ジ ji, ズ zu, ゼ ze, ゾ zo; ダ da, ヂ ji, ヅ zu, デ de, ド do; バ ba, ビ bi, ブ bu, ベ be, ボ bo; パ pa, ピ pi, プ pu, ペ pe, ポ po; キャ kya, キュ kyu, キョ kyo; シャ sha, シュ shu, ショ sho; チャ cha, チュ chu, チョ cho; ニャ nya, ニュ nyu, ニョ nyo; ヒャ hya, ヒュ hyu, ヒョ hyo; ミャ mya, ミュ myu, ミョ myo; リャ rya, リュ ryu, リョ ryo; ギャ gya, ギュ gyu, ギョ gyo; ジャ ja, ジュ ju, ジョ jo; ビャ bya, ビュ byu, ビョ byo; ピャ pya, ピュ pyu, ピョ pyo. Each cell shows the katakana character, the romanized pronunciation as a phonetic hint, and the English pronunciation label where useful, such as シ shi, ツ tsu, フ fu. Add small side callouts in English explaining advanced orthographic rules: long vowels, small ッ for doubled consonants, small ャュョ combinations, loanword extensions such as ティ ti, ファ fa, ウィ wi, ヴ vu. Include a compact examples strip with original-language form plus English translation: コーヒー coffee, テレビ television, バス bus, アイスクリーム ice cream, コンピューター computer. Use crisp typography, balanced spacing, subtle icons, rounded panels, educational hierarchy, and visually suggestive hand-shape motif cues inspired by fingerspelling charts without actually rendering sign-language text or labels. All text MUST be written in English (array). Every heading, label, caption, legend and metric name in the image must be in English — not English. Spell each English word correctly using English characters and diacritics. Numbers stay as digits, no watermarks Linguistically accurate spelling and diacritics in BOTH the taught language and the label language. No cultural stereotyping. Tasteful imagery.
Tell us why this image is inappropriate. A description is required — generic submissions are dismissed. Confirmed reports are resolved within 24 hours.